Le réveil identitaire - Part.1

Ressources

PDF
Le cantique des cantiques chap 5 verset 2
{ב} אֲנִ֥י יְשֵׁנָ֖ה וְלִבִּ֣י עֵ֑ר ק֣וֹל | דּוֹדִ֣י דוֹפֵ֗ק פִּתְחִי-לִ֞י אֲחֹתִ֤י רַעְיָתִי֙ יוֹנָתִ֣י תַמָּתִ֔י שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא-טָ֔ל קְוֻּצּוֹתַ֖י רְסִ֥יסֵי לָֽיְלָה:

{2} Je dors, mais mon cœur est éveillé : c'est la voix de mon bien-aimé !
Il frappe : "Ouvre moi, ma sœur, ma compagne, ma colombe, mon amie accomplie, car ma tête est couverte de rosée, les boucles de mes cheveux sont humectées par les gouttelettes de la nuit."

Le cantique des cantiques chap 5 verset 3
{ג} פָּשַׁ֙טְתִּי֙ אֶת-כֻּתָּנְתִּ֔י אֵיכָ֖כָה אֶלְבָּשֶׁ֑נָּה רָחַ֥צְתִּי אֶת-רַגְלַ֖י אֵיכָ֥כָה אֲטַנְּפֵֽם:

{3} J'ai enlevé ma tunique, comment pourrais-je la remettre ?
Je me suis lavé les pieds, comment pourrais-je les salir ?

Le cantique des cantiques chap 5 verset 4
{ד} דּוֹדִ֗י שָׁלַ֤ח יָדוֹ֙ מִן-הַחֹ֔ר וּמֵעַ֖י הָמ֥וּ עָלָֽיו:

{4} Mon bien-aimé se retire sa main de la lucarne, et mes entrailles s'émeuvent en sa faveur.

Le cantique des cantiques chap 5 verset 5
{ה} קַ֥מְתִּֽי אֲנִ֖י לִפְתֹּ֣חַ לְדוֹדִ֑י וְיָדַ֣י נָֽטְפוּ-מ֗וֹר וְאֶצְבְּעֹתַי֙ מ֣וֹר עֹבֵ֔ר עַ֖ל כַּפּ֥וֹת הַמַּנְעֽוּל:

{5} Je me lève pour ouvrir à mon bien-aimé mais mes mains égouttent de myrrhe, mes doigts laissent couler la myrrhe sur les poignées du verrou.

Le cantique des cantiques chap 5 verset 6
{ו} פָּתַ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ לְדוֹדִ֔י וְדוֹדִ֖י חָמַ֣ק עָבָ֑ר נַפְשִׁי֙ יָֽצְאָ֣ה בְדַבְּר֔וֹ בִּקַּשְׁתִּ֙יהוּ֙ וְלֹ֣א מְצָאתִ֔יהוּ קְרָאתִ֖יו וְלֹ֥א עָנָֽנִי:

{6} J'ouvre à mon bien-aimé, mais mon bien-aimé est parti, a disparu, mon âme s'était pâmée pendant qu'il parlait; je le cherche et je ne le trouve point, je l'appelle et il ne me répond pas.

Psikta Rabbati Piska 15
אני ישינה ולבי ער קול דודי דופק פתחי לי אחתי רעיתי יונתי תמתי שראשי נמלא טל וגו' (שה"ש =שיר השירים= ה' ב'), אמרה כנסת ישראל לפני הקדוש ברוך הוא רבון העולם אני ישינה מבית המקדש ולבי ער בבתי כנסיות ובבתי מדרשות, אני ישינה מן הקרבנות ולבי ער במצות וצדקות, אני ישינה מן המצות ולבי ער לעשותן, אני ישינה מן הקץ ולבי ער לגאולה, אני ישינה מן הגאולה ולבי ער להקב"ה לגאלני.
Je dors, mais mon cœur est éveillé : c'est la voix de mon bien-aimé ! Il frappe : "Ouvre moi, ma sœur, ma compagne, ma colombe, mon amie accomplie, car ma tête est couverte de rosée, etc...(Cantique des cantiques 5;2) L'assemblé d'Israël dit devant le saint béni soit-il : "maître du monde, je suis en sommeil pour le temple mais mon cœur est éveillé dans les lieux de prières et les maisons d'études, je suis en sommeil pour les sacrifices mais mon cœur est éveillé pour les Mistvot et la bonté, je suis en sommeil de la fin des temps mais mon cœur est éveillé pour la délivrance, je suis en sommeil de délivrance mais mon cœur est éveillé pour la délivrance du saint béni soit-il.
Bereshit Chap.50, versets 24-25
Shemot Chap.3, verset 16

Les ressources apparaitront au fil de la lecture.

Envie d'inspirations et d'être tenu au courant des prochaines activités ou juste nous laisser un message ?

OLAMI France collecte vos données personnelles dans le cadre de la gestion de l’utilisation du site internet https://olamifrance.com et plus particulièrement via ce formulaire de contact pour vous proposer de participer à nos évènements. Les informations sur le traitement effectué sur vos données personnelles par OLAMI France ainsi que sur vos droits (accès, rectification, limitation du traitement, suppression, définition de directives posthumes) et comment les exercer, se trouvent dans la politique de protection des données personnelles. Champs obligatoires